Ik Houd Van Jou. Blauw, ik hou van jou Rubinstein Hoe schrijf je ik hou van jullie? Redacteur Hans de Groot geeft elke twee weken Van Dale taaltips The difference between 'jou' and 'je': This is the word if stressed: jou This is the word if not stressed: je Conclusion: This is very unusual (a formal sentence in an informal situation): * Ik houd van jou
Ik hou van jou, Elen Lescoat 9789077826911 Boeken bol from www.bol.com
"I love you." "I love you with heart and soul." Fun fact: Dutch people often use the phrase Ik hou van jou, with the d dropped from houd From quite neutral like 'ik houd van mijn auto' (i love my car) to very intimate 'ik houd van je, mijn kind' (I love you, my child) to expressing your love for your partner, from casual, for example at the end of a telephone conversation 'ik hou van je.
Ik hou van jou, Elen Lescoat 9789077826911 Boeken bol
The difference between 'jou' and 'je': This is the word if stressed: jou This is the word if not stressed: je Conclusion: This is very unusual (a formal sentence in an informal situation): * Ik houd van jou The verb 'houden' (like English 'hold') stems from the Gothic verb 'hoeden' (tend a herd) In de uitspraak valt de d vrijwel altijd weg en is het dus ik hou van jou
ik hou (van) jou Dichtelingen. 'Ik houd van jou' or 'houden van' in general can be used in different levels of emotion Yes, you're actually right about that, although Ik heb je lief is also not a completely correct literal translation
Ik hou van jou, Elen Lescoat 9789077826911 Boeken bol. Deze keer de vraag: Is het 'ik hou van jou' of 'ik houd van jou'? In de uitspraak valt de d vrijwel altijd weg en is het dus ik hou van jou Zowel in gesproken als in geschreven taal is ik hou de gewone vorm